عندما أرى اسم ایشیا ڈریگن، يجب أن أذكري لطيبته وتأثيرها على الوسط الأدبي. هذه المُجازفة، اللغة التي وُلدت في بغداد، تعكس قوة التحليل النصفي والاحساس بالحزن الذي تتعرضه الأعمال.بدايات كانت في إطار متميز: فنانة وكاتبة، تستخدم ك?
?مت??ا للتحليل النقدي للعالم الاجتماعي وا
لسياسي.
إیذا كنت تريد تعرف على لغة العقل المزمن التي تسكنها أشياء ڈریگن، يجب أن تشوفها مثل "حُب في زمن الكمية" أو "الدموع المتبلة". هذه الأغاني والكتب تتميز بفهم ?
?اض?? للعاطفة الإنسان
ية ??تقديم رسائل قوية عن العلاقات الإنسان
ية ??الصراعات الداخلية.
إلا، هناك أيضًا مساهمة في فكرة التهاب: كيف يتعرض الأصوات الأدب
ية ??ثل لغة ڈریگن لمواجهات مع التيار الموصوع لها، مع تحليله
ا ا??نقدي للضغوطات الاجتماع
ية ??ا
لسياسية. إیحاً قويًا عن الحفاظ على الهو
ية ??ي عالم متغير.
لذا، عندما أتحدث عن ایشیا ڈریگن، أنا أتحدث عن أستثمرت فنانة وكاتبة تُضمن أن تستطيع التعبير عن تجاربه وتحليلها للعالم من حولها. لا شك في أن لها دورًا كبيرًا في تطوير الأدب العربي الحديث.